dissabte, 21 de desembre del 2019

EL LLINATGE TERCERO A OLIVA

El cognom Tercero, molt comú a la ciutat d'Oliva, és originari del Regne de Múrcia (Corona de Castella). Fou introduït a l'horta de Gandia per Simón Tercero Litrán, natural a Caravaca de la Cruz, fill de Francisco Tercero i Ginesa Litrán. En 1679, Simón Tercero va contraure noces a l'església col·legiata de Santa Maria de Gandia amb Anna Maria Sanmateu Blanco.
 
Un net d'aquest, Pasqual Tercero Ribes, nascut a Gandia en 1718, i sastre d'ofici, es va casar en 1741 amb l'olivera Rosa Simó Llopis. Aquest matrimoni va fixar la residència al barri de Sant Roc d'Oliva i van ser pares de dotze fills. El  llinatge Tercero es va perdre a Gandia, però s'ha perpetuat a Oliva per línia agnatícia, o patrilineal, fins al dia de hui. Aleshores, tots els portadors d'aquest cognom esdevenen de la mateixa branca familiar.
 
Santuari de la Vera Creu a Caravaca de la Cruz
(Foto: Mercedes Caparrós)
A Espanya hi ha diferents cases solars de Tercero, totes diferents entre si. El significat d'aquest antropònim pot fer referència tant a l'ordinal emprat per a nominar els fills tercers, com al substantiu castellà amb què s'identificava els qui cobraven el delme. Actualment el cognom es troba repartit per tot l'Estat.




Fonts:
Arxiu Parroquial de la Col·legiata de Gandia, QL-04 (1662-1681).
Arxiu Parroquial de Santa Maria d'Oliva, QL-05 (1668-1747).  

dissabte, 14 de desembre del 2019

ELS PASQUAL, NOBLESA DE SANG

Escut heràldic dels Pasqual
Fent una passejada pel poble d’Oliva encara veiem cases senyorials que mantenen l’escut heràldic de les famílies que antany les habitaven. Una d’elles és la dels Pasqual, actualment reconvertida en Museu Arqueològic. Si ens fixem en passar-hi, veurem que al frontispici de la casa es conserva el blasó de pedra del llinatge. Aquests ensenyes tenen un origen medieval i formaven part del patrimoni identitari de l’estament noble o militar. Aleshores, llurs posseïdors el lluïen com un element de distinció i de noblesa familiar. Segons diversos autors consultats, un cavaller de conquesta d’origen biscaí, dit Juan Pasqual, devia estar en l’origen d’aquest distingit cognom patronímic, afirmació que Gregori Maians no compartia, puix només acceptava noblesa de sang en la progènie dels cavallers Martí i Berenguer Pasqual.
 
Els Pasqual d’Oliva descendeixen de Berenguer Pasqual, a qui el rei Jaume I va donar cases i sis jovades de terra a Benimaurell (poblat de la Vall de Laguar) en 1247, segons consta en el Llibre del Repartiment de València. Un net seu, anomenat també Berenguer, va morir a mans dels moros essent justícia del dit poble, la qual cosa va dur els fills a refugiar-se al castell de Rebollet. Posteriorment, van fundar casa solar a Oliva, en considerar que era el lloc més adequat per a l’assentament familiar. Un descendent d’aquesta casa, Pere Pasqual Bas, van emparentar amb la senyora de Negrals, Josepa Anna Guitart, senyoriu que van perdre en favor del marqués de Dénia arran de l’expulsió dels moriscos a l’inici del segle XVII. Un net d'aquest, Jeroni Pasqual Salelles, besavi de l’almirall Gabriel Ciscar, va rebre del rei Carles II privilegi militar de cavalleria l’any 1685. El tractament nobiliari dels Pasqual era el de generós, antiga dignitat hereditària que indicava la hidalguía del llinatge. Cal afegir, a més, que els genealogistes identifiquen una branca de la família que va passar a Alacant. El cognom d'aquesta, sota la forma Pasqual del Pobil, va estar unit a la baronia de Finestrat des de 1718.
 
En la composició de l’escut d'armes dels Pasqual veiem dues torres i un Agnus Dei (corder de Déu o anyell pasqual). Segons els heraldistes, les torres simbolitzen haver-les defés o assaltat en un moment de la història; és a dir, haver participat en batalles o conquestes. Per contra, hom creu que l’anyell pasqual devia figurar al blasó per homonímia amb el cognom familiar. Curiosament, aquesta figura heràldica també apareix a l'emblema dels Siscar. Les armes dels Pasqual presents als armorials mostren diferents variants, amb canvi de figures i colors, amb la finalitat de distingir les diferents línies familiars.

La descripció del blasó que podem veure a la portalada del Museu Arqueològic és la següent: escut quarterat en creu, 1r i 4t de sinople, amb l'Agnus Dei del seu color, amb la bandera d'argent carregada d'una creu de gules plena amb l'asta d'or; i 2n i 3r d'atzur, amb dues torres d'or surmuntades d'una estrela del mateix metall.
 
Blasó dels Pasqual

No obstant això, l'any 1743 Antonio Pascual i García va promoure un memorial perquè fos reconegut hidalgo, i així poder ingressar en la Noble Confraria dels Germans Cavallers de Nostra Senyora de la Soledat. El document, redactat per Gregori Maians, descriu la variant del blasó usat per la família a Oliva: 

Las armas que mis antecesores y yo hemos usado siempre son un escudo dividido en cuatro cuarteles. En el primero y tercero hay un cordero blanco andante en campo verde, tiene abrazada una bandera blanca con la mano derecha y en medio de la bandera hay una cruz colorada a modo de la de Montesa. Y el pie del asta está sobre una fuente, de la cual sale un caño de agua. En los otros dos cuarteles cada uno en campo azul hay dos castillos o torres de oro puestas sobre una peña de su color, y encima una estrella de oro y alrededor del escudo una orla [bordura] de oro, que con letras azules, que aluden a la fuente, dicen: Sub cuius pede fons vivus emanat. Encima del escudo hay un yelmo abierto y sobre él una torre de oro y sobre la torre una estrella.
 
La traducció del lema que figura a la bordura és:  «Sota el peu raja una font viva». 

Escut bastant similar al descrit en el memorial

 


Fonts:
A. y A. GARCÍA CARRAFFA, El solar catalán, valenciano y balear, Librería Internacional, San Sebastián, 1968.
Gregori MAIANS, «Manual genealógico de Antonio Pasqual i García, generoso», dins Obras completas I. Historia, Ajuntament d 'Oliva, 1983.
Jaime FEBRER, Trovas, vol. II, Palma de Mallorca, 1848.
Llibre del Repartiment de València, edició d'Antoni Ferrando i Francés, Vicent García Editors, València, 1979.
Onofre ESQUERDO, Nobiliari de València, ms.
 

diumenge, 8 de desembre del 2019

LUIS GONZÁLEZ GRAS, LLETRISTA

Ací podeu escoltar a la famosa actriu i cantant argentina Lolita Torres interpretant Valencia mía. Una cançó amb lletra de Luis González Gras, un oliver que es va establir a l'Argentina en la primera meitat del segle XX. González Gras va escriure un bon nombre de cançons en companyia del compositor Ramón Zarzoso, també valencià. Més avall he transcrit la lletra per si és del vostre interés. 
 
 

VALENCIA MÍA
 
Valencia, ciudad del Turia,
es tu huerta cuna encantada...
Con sus naranjos y flores
y sus típicas barracas.
Valencia, tierra del arte
y de mujeres hermosas,
que lleva sangre de moras
y el perfume de las rosas...
Valencia mía... Tierra divina...
De tus entrañas nació el amor...
Valencia mía... Tu ardiente sol
a tus poetas y tus artistas
dio inspiración...
Valencia mía... Tierra de flores...
Eres la envidia de las regiones...
Valencia mía... Esencia en flor...
De tus entrañas,
de tus entrañas,
nació el amor.
Es Valencia flor de España,
es Valencia flor de España,
y orgullo de sus regiones.
Sus mujeres son la esencia
del perfume de sus flores,
del perfume de sus flores,
es Valencia flor de España.
Valencia mía... Tierra divina...
De tus entrañas nació el amor...
Valencia mía... Tu ardiente sol
a tus poetas y tus artistas
dio inspiración...
Valencia mía... Tierra de flores...
Eres la envidia de las regiones...
Valencia mía... Esencia en flor...
De tus entrañas,
de tus entrañas,
nació el amor,
nació el amor.
 
     Letra: Luis González Gras
     Música: Ramón Zarzoso

 

 

 

 

 



 


 

 
 

dissabte, 23 de novembre del 2019

EL TERRATRÉMOL DE 1598

Conten els cronistes de l’època que el 26 de desembre de 1598 un fort terratrémol va sacsejar fortament el territori saforenc. A Oliva i el seu terme es van produir greus danys materials. En el dietari de Pere Joan Porcar llegim com i quan es va produir el sisme i les seues conseqüències:

Disapte, 26 de dehembre de 1598, a les tres hores de la matinada y agué gran terremot per dos vagedes en Valèntia, que casi pensaren caure’s les cases. Y fonch universal per totes les cases. Y lo primer durà casi mig quart de hora y de allí a quatre credos fonch lo segon, y durà la mitat que lo primer.
 
Y en Oliva caygué lo manastir dels frares de Sent Francés [convent de Nostra Senyora del Pi] y la hermita de Nostra Señora de Rebollet, que està, segons dihuen, en dit terme.
 
Se à de advertir que de aquest terremot ya en dies passats se tingué senyal, que havia de ser perquè les aygües dels pous exien molt tèrboles, sens estar los pous bruts, ans bé molt nets y molt fondos y ab molta aygua y no’ns ne hadonàven lo que havia de ser.

El convent de Nostra Senyora del Pi, bastit a mitjan segle XV, s’emplaçava a la partida de Sant Antoni, on hui en dia encara resten les ruïnes de l'ermita homònima. Tanmateix, i malgrat haver quedat el cenobi quasi totalment derruït pel terratrémol, la comunitat franciscana que allà vivia va sortir il·lesa. Llavors, el duc de Gandia i comte d’Oliva, Carles de Borja-Centelles, va decidir traslladar el Santíssim Sacrament des del convent fins al palau comtal d'Oliva. Les cròniques diuen que el dit trasllat es feu en processó el dia de Sant Esteve, o siga, el mateix dia del sinistre; i que els religiosos van ser hostatjats igualment al palau fins que fos construït un nou edifici. Amb tal fi, el comte-duc va cedir un terreny extramurs de la Vila, al lloc on actualment es troba l’església de la Verge del Rebollet i el col·legi adjacent. El nou convent fou inaugurat el 4 d'octubre de 1606, festivitat de Sant Francesc d'Assís.
 
L'ermita de Sant Antoni rau al lloc on estava el convent de Santa Maria del Pi
Els moviments tel·lúrics es van repetir des del fatídic 26 de desembre de 1598 fins al 30 de gener de l’any següent. A conseqüència del terratrémol, el castell del Rebollet també es va veure afectat i els habitants de la Font d’en Carròs hi van acudir per endur-se la imatge de la Verge del Rebollet, la qual cosa va provocar un greu conflicte entre fonters i olivers. Però d’això ja en parlarem un altre dia.



Fonts:
DDAA, Iniciación a la historia de Oliva, Publicacions de l'Ajuntament d'Oliva, València, 1988.
Francisco Borja MILLET PEIRÓ, El caballero «Carròs». Nobles y «cabuts», La Font d'en Carròs, 2012.
Pere Joan PORCAR, Coses evengudes en la ciutat y regne de València. Dietari (1585-1629), edició a cura de Josep Lozano, Universitat de València, 2012.
Vicente MARTÍNEZ COLOMER, Historia de la provincia de Valencia, t. I, València, 1803.

dissabte, 16 de novembre del 2019

LA PLAGA DE LLAGOSTA DE 1756

El dimecres 21 de juliol de 1756 la plaga de la llagosta va arribar a Oliva. Les conseqüències van ser catastròfiques per a la societat rural de l’època, la qual depenia de l’agricultura i que, a més a més, qualsevol desastre natural l’abocava a la misèria. L’insecte causant  del mal va ser la llagosta marroquina (Dociostaurus maroccanus), un llagostí, o saltamartí, que devorava tot al seu pas, sembrant d’amargor els conreus  on xafava. Els hòmens de llavors contemplaven horroritzats com s’esfumaven els cereals, les hortalisses i àdhuc les fulles de morera davant la insaciable gana dels acrídids. Coneguem l’impacte de la plaga a Oliva per la correspondència que mantingué Gregori Maians amb altres coetanis. Cartes on descriu l’episodi viscut i els seus efectes.

Un acrídid disposat per a l'àpat
(Foto: Dominic Alberts)
Segons Maians, tot va començar a les nou i mitja del matí del dia vint-i-u en girar-se un vent de ponent infestat de llagostins «que ocupava todo el aire a la manera que quando nieva». Durant hores va bufar una ventolera que, si bé arrossegava la plaga vers la mar, també ho feia sobre els cultius. L'endemà la cosa va empitjorar i hi hagué una convocatòria popular a fi de prendre mesures. Però Maians era pessimista i considerava inútil actuar contra la plaga en afirmar que «aunque se maten muchos millones de millones, será lo mismo que nada respecto de la innumerable multitud». Ell opinava que només un fort vent podria minvar l’infortuni si la llagosta acabava ofegada a la mar. També deia no haver vist mai un espectacle tan terrible i lamentava els greus efectes sobre l’economia local: «... los pobres se ven sin remedio, los ricos sin esperanza de cobrar». I aleshores es preguntava: «¿De qué han de vivir los que sólo tienen tierras arrendadas?». Amb la misèria van augmentar els robatoris i l’erudit reclamà prest la intervenció de la justícia, «si no habrá langostas que tendrán caras de hombre».

A final de juliol, Maians informava que cada dia es mataven a Oliva 500 o 600 arroves de llagostins. El mètode era molt simple: dos individus agafaven un llençol a manera de vela, o siga, cadascú d’un extrem i amb una mà dalt i l’altra baix, i corrien per atrapar el major nombre d’insectes. Es tapaven els pous per a evitar que els exemplars morts podriren l’aigua, i a la mar s’obrien rases per colgar els ofegats que hi havia a la vora, «donde hace un hedor intolerable».

Entorn de la incidència que la plaga pogués tindre sobre la salut pública, Maians escrivia: «Yo tengo gran temor a la peste, como leemos que sucedió en África por la langosta que arrojó el mar 134 años antes del Nacimiento de Cristo [...] murió un millón de gentes». A Oliva, camps, valls i muntanyes n’estaven sembrats de llagostins. El temor i la desesperació van provocar que el veïnat, com era de preveure, invocara l’auxili sobrenatural. «Se ha quitado el polvo a todas las imágenes», contava Maians; i els pobles organitzaven processons i rogatives implorant la intercessió divina. A mitjan agost, la plaga va anar morint i es llogaren hòmens perquè recolliren pel terme els «canutillos», és a dir, els ous, a fi d’evitar noves plagues.

Aquesta calamitat que van viure els nostres avantpassats s’ha repetit diverses vegades al llarg de la història. El professor Camarena Mahíques menciona una plaga que en 1646 «asoló toda la Huerta de Gandía». La de 1756, que hui recordem, encara va cuejar l'any següent, però en 1758 la població despertava feliçment del malson viscut. Al remat, Oliva va superar aquest terrible episodi i, a poc a poc, tornà a ser el poble del qual Maians presumia uns anys abans: «... conviene advertir que Mariana hablaba de este reino y que lo más fértil de él es la huerta de Oliva...».
 
 
 
 
Fonts:
Adrián GARCÍA TORRES, «Plagas de la langosta en la segunda mitad del siglo XVIII en el sur alicantino», dins Revista de historia moderna, núm. 33, Universitat d’Alacant, 2015.
Armando ALBEROLA ROMÁ, «Procesiones, rogativas, conjuros y exorcismos: el campo valenciano ante la plaga de langosta de 1756», dins Revista de historia moderna, núm. 21, Universitat d’Alacant, 2003.
Gregorio MAYÁNS Y SISCAR, Epistolario V. Escritos económicos, Ajuntament d’Oliva, 1976.
José CAMARENA MAHÍQUES, «De la historia de Oliva y Rebollet», dins Iniciación a la historia de Oliva, València, 1988.

 

 

 

dissabte, 9 de novembre del 2019

EL LLINATGE MALONDA A OLIVA

Antics tractats de genealogia situen l'origen d'aquest cognom a l'antic Regne de Mallorca, car els Malonda fundaren casa solar en els municipis de Binissalem i Santa Margalida. Tot i això, actualment sabem que aquest cognom també era present a altres territoris de la Corona d’Aragó. Al Regne de València el veiem documentat a mitjan segle XIV. En el veïnat de la ciutat de València de 1354-1373 hi figura Martí Malonda. D’igual manera, en l'impost del morabatí de 1379 de la Pobla de Farnals apareix Joan Malonda; i en el de Benissa de 1381, Francesc Malonda. A Sagunt, Ferran i Francesc Malonda van ser justícies en 1377 i 1381, respectivament. Així mateix, hi ha registres baptismals del segle XVI amb el dit cognom a Gandia, Real de Gandia, Pego i Benissa.
 
Hui en dia, però, preval la tesi sobre origen aragonés del cognom Malonda, ja que és la denominació arcaica de Maluenda, municipi de la província de Saragossa, i així apareix mencionat en documents del segle X. Tal com era costum en l’edat mitjana, el lloc de provinença identificava, juntament amb el nom de bateig, els colons que s'establiren als regnes de Mallorca i València després de la conquesta cristiana. Aquest fou el bressol de molts llinatges, puix que bon nombre de nouvinguts adoptaren el topònim de procedència com a nom de família. Cal dir, a més, que el cognom Malonda presenta les variants Maluenda, Maruenda i Marhuenda.  

El castell de Malonda, nom amb què era conegut en època musulmana
(Foto: Jaime Sánchez Simón)

Per altra banda, l’expulsió dels moriscos, l’any 1609, va propiciar l’arribada a la Marina Alta de repobladors mallorquins. De Santa Margalida provenien altres Malonda assentats a Beniaia, Xaló i Castell de Castells. Igualment, en el cens de 1646 d’Altea figuren dos individus amb aquest cognom (i als qui algun autor considera jueus conversos d’origen mallorquí).

A Oliva es documenta per primera vegada un Malonda als llibres parroquials l’any 1628. La partida, de la parròquia de Sant Roc, correspon al matrimoni entre Francesc Malonda i Magdalena Roger; el contraent era d’Ondara i ferrer d’ofici. En 1635 hi va haver un altre enllaç: el del mallorquí Francesc Malonda Vanrell, natural de Santa Margalida, amb l’olivera Josepa Puentes Cambres. El bateig de llur primogènit en 1636, de nom Francesc Jaume, fou el primer naixement d’un Malonda registrat a Oliva. Un tercer matrimoni a la parròquia del Raval va unir Diego Malonda, vidu, amb Barbera de la Llave en 1642. Al fogatge oliver de 1646 figuren Francesc i Diego Malonda, cadascun d’ells com a cap d’una casa o foc.

A l'últim, convé puntualitzar que només el llinatge Malonda amb casa solar a Binissalem gaudia d'escut heràldic, ensenya familiar que manifestava la seua condició social.

 

 
Fonts:
Antoni MAS i FORNERS, Joan Lluís MONJO i MASCARÓ, Per poblar lo regne de Valèntia..., Govern de les Illes Balears, 2002.
Arxiu Parroquial de Sant Roc d’Oliva, QL-02 (1624-1652).
A. y A. GARCÍA CARRAFA, El solar catalán, valenciano y balear, t. III, Librería Internacional, San Sebastián, 1968.
Enric GUINOT, Els fundadors del Regne de València, vol. I i II, Tres i Quatre, València, 1999.
Joaquín María BOVER, Nobiliario Mallorquín, Palma de Mallorca, 1850.
José HINOJOSA MONTALVO, Diccionario de historia medieval del Reino de Valencia, t. III, Biblioteca Valenciana, Generalitat Valenciana, 2002.
Josep LLOBELL FRASQUET, «El elemento judío en la repoblación del siglo XVII en Altea y las Marinas», dins Sarrià. Revista d’investigació i assaig de la Marina Baixa, núm. 1, 2009.

dissabte, 2 de novembre del 2019

UNA TOMBA A SÈTFONTS

Sètfonts és un xicotet municipi francés situat al departament de Tarn i Garona, a la regió d’Occitània, i fins allí van arribar 16.000 refugiats espanyols en acabar la Guerra Civil. El destí d'aquest contingent fou un camp de concentració, el camp de Judes, lloc improvisat pel govern de Daladier per a acollir el gran nombre de militars republicans que creuaren la frontera fugint de les tropes franquistes. A Judes eren destinats els soldats amb una certa qualificació laboral, fos la que fos, per tal de servir com a mà d’obra a les autoritats locals. Obrers, mecànics, pintors o llauradors, entre d’altres, s’amuntegaven en les barraques construïdes precipitadament a fi d’albergar-hi la munió d'expatriats.
 
Les condicions físiques i psicològiques dels hòmens que aplegaven a Sètfonts eren dramàtiques. Tot açò, sumat a les deficients condicions de salubritat del camp, van acabar de malmetre la salut de bona part dels refugiats, alguns dels quals van contraure greus malalties, com el tifus o la tuberculosi, i van exhalar l’ànima en sòl francés. Molts d’ells eren joves que després d’haver sobreviscut a la guerra no pogueren guanyar-li la batalla a la misèria quotidiana de Sètfonts.
 
A uns quatre quilòmetres del camp, en la route de Clavel, un ésser piadós va donar un terreny perquè foren soterrats els malaurats. Aquest lloc, conegut amb el nom de «cementeri espanyol», i retolat Cimetière d’Espagnols Refugiés, fou el destí de les despulles de 81 compatriotes. Cada tomba està delimitada per una filera de rajoles emblanquinades i una senzilla làpida mostra les dades del finat. El cementeri el presideix un monòlit dedicat a la memòria dels morts i llueïx un poema de Rafael Alberti, versos que diuen: «[...] descuajados del triste terrón que les pariera [...] semilla de los surcos que la guerra os abriera [...]». En una d’aquestes sepultures jau, segons llegim en la inscripció, Joaquín Luis [Llin] Roig, de 25 anys, nascut el 7 de gener de 1914 a Oliva (València). Fill de Luis i de Vicenta Roig. Empleat de comerç. Milicià espanyol refugiat. Brigada motoritzada 2n batalló. Mort de tifus, Rambla de la República [l’hospital] el 28 de març de 1939 a les 2 h.
 
El cementeri espanyol a Sètfonts
Durant la Segona Guerra Mundial, el camp de Judes va servir per a recloure els soldats aliats que intentaven fugir de França. Posteriorment, va albergar presoners jueus abans de ser entregats als nazis per a ser deportats als camps d’extermini. Del camp de Sètfonts només queda el record, però un poc més enllà reposen les despulles d'un jove oliver a qui hui recordem i que, desafortunadament, no va poder retornar a la terra valenciana que el va veure nàixer. S·T·T·L.
 
 
 
 
Font: José Antonio VIDAL CASTAÑO, Exiliados republicanos en Septfonds (1939), Catarata, 2013.

dissabte, 26 d’octubre del 2019

FURTS I VIOLACIONS DE LA SOLDADESCA REIALISTA

Felip V, rei d'Espanya de 1700 a 1746
A la darreria de gener de 1739, mossén Francesc Salelles, prevere de l’església de Santa Maria, envià una carta a Lluís de Borja i Centelles, duc de Gandia i comte d’Oliva, en la qual informava dels abusos comesos per les tropes reialistes al seu pas per Oliva. Els soldats en trànsit feien parada a Oliva, bé per a descansar, avituallar-se o abastir les cavalleries; i manta vegada eren allotjats en cases particulars del poble on se n’aprofitaven de l’hospitalitat dels amfitrions. El fet que Oliva fos un poble de camperols que romanien al camp de sol a sol suposava una temptació per a la soldadesca que restava a les cases durant el dia. Les conseqüències per al pobre oliver eren sovint nefastes, i així ho exposava el sacerdot en la missiva:
 
«... sucumbe y tolera aun lo indevido, ó por la licenciosa libertad del oficial y soldado, ó por no exponerse á contienda que cederia en mal suyo o ruina de su familia, ó por ser parvedades que juntas forman considerable suma; añadiendose á este gravamen y menoscabo el inevitable en los hurtos rateros que dentro de las casas cometen...».

Igualment, el capellà denunciava els abusos sexuals que patien les dones per part de la milícia i que, tristament, es veien obligades a ocultar:
 
«... Esto que por lo durable es infinito, es nada en comparación del espiritual daño que ocasionan, pues, domesticados é internados en las casas, en algunas mugeres por pobreza, en otras por la continuacion y trato (siendo la villa toda de labradores continuos en el campo), en otras por no poder resistirse a la fuerza ni gritarla por no exponerse a la duda, censura y mala fama, ni querer perder á su padre ó marido, (...) se hazen a Dios tales y tantas ofensas que, no digo á los confesionarios, al pueblo salen muchas veces. Se conoce acá y se habla del remedio sin efecto...».

Com a solució a les circumstàncies exposades, mossén Salelles sol·licitava al comte que instara al Govern perquè:
 
«... sin replica, ni mora (...) fabrique una Casa quartel bien capaz en el patio y distrito que hay desde casa de Pasqual Gisbert asta la esquina y calle de Santa Ana, puesto sano, ayroso y vistoso (...) y junto al monte de Santa Ana donde es menor el coste de la piedra; la arena está muy cerca, y la cal poco costosa...».

També hi ha als arxius documents en què es denuncien abusos sexuals i violacions a Oliva durant la Guerra de Successió a principis del Set-cents. En aquest cas, van ser les tropes franceses, aliades del bàndol filipista, les que protagonitzaren els execrables successos, però aquest assumpte el tractarem en una altra ocasió.

 
Font: Carta de Francesc Salelles al comte d'Oliva, Arxiu Històric de la Noblesa, Osuna, CT. 161, D. 38. 

dissabte, 19 d’octubre del 2019

TOPONÍMIA ANDALUSINA: EL RAFALATAR

A la part septentrional d'Oliva, fitant amb els termes de la Font d'en Carròs i l'Alqueria de la Comtessa, hi ha una partida rural anomenada el Rafalatar. L’origen d’aquest nom hem de buscar-lo en l’època islàmica. És un topònim compost pels termes rafal i atar, i el seu significat fa referència a la propietat d’un individu concret. La paraula rafal encara perviu en el valencià actual i la definició que fa l’Acadèmia Valenciana de la Llengua coincideix amb el significat àrab d’aquesta: casa de camp amb un tros de terra no massa gran. O siga, un rafal és el que en altres parts del territori valencià s'anomena «un mas». També inclou el diccionari una accepció com a sinònim de «marquesina».

El Rafalatar en un mapa topogràfic de 1988
Segons el lingüista Coromines, l’arabisme rafal esdevé de l’ètim <rahl>, que originàriament significaria «el lloc on es fa una parada durant el camí». Això no obstant, en referir-nos al topònim oliver, el Rafalatar vol dir «el rafal d’Atar»; és a dir, una casa amb terres al voltant que pertanyien a un propietari dit Atar. Aquest antropònim àrab encara va romandre a Oliva posteriorment a l’expulsió dels moriscos. A la parròquia de Santa Maria es documenten dos matrimonis de morisquets: un de 1629, en què el contraent es diu Jeroni Atar Abdallà; i un altre de 1653, on el nuvi s’anomena Jeroni Attar Attar. Convé dir que, segons Coromines, el significat del susdit cognom esdevindria del mot àrab Attar, el perfumista, però sense menysprear una altra forma, At-tah(i)r: el cast, el pur. 

En època andalusina, el rafal era un nucli poblacional més menut que una alqueria. Aquest terme apareix al Llibre del Repartiment sota les formes rahal/raal/rafal, i van referides a diverses donacions del rei en Jaume. Al País Valencià, el mot s’ha mantingut en el nomenclàtor d’alguns pobles: Rafelcofer, Rafelguaraf, Rafelbunyol, Ràfol de Salem, Ràfol d’Almúnia i Rafal. D’igual manera, al terme de Palmera hi ha una partida rural anomenada Rafelsineu, i a Gandia en trobem una prop de la costa dita Rafalcaid. Cal dir, finalment, que Gaspar Escolano, en les seues conegudes Décadas, menciona dos rafals despoblats dins del comtat d'Oliva a principis del segle XVII: Rafal Xiscar i Rafal Cohor.  



Fonts:
Garpar ESCOLANO, Segunda parte de la Década primera de la historia de la Insigne y Coronada Ciudad y Reyno de Valencia, Pedro Patricio Mey, València, 1611. 
Vicent SANCHIS i MARTÍNEZ, «Els “rahals” del Llibre del repartiment», Aguaits 16, IECMA, 1999.
Xavier CANYAMÀS, Oliva en la memòria, Ringo Rango, Madrid, 2018. 

divendres, 4 d’octubre del 2019

PATRIMONI EN EL RECORD

En 2007 es va derrocar a la carretera de la mar, actualment passeig Francisco Brines, un immoble que durant dècades formà part del paisatge rural i urbà d’Oliva. Es tractava d’un habitatge de reduïdes dimensions bastit en 1899 i que el seu propietari, Carlos Fuster García, emprava tant com a casa d’estiueig com a magatzem d’eines. Passats els anys, l'edifici va quedar inclòs dins d’una parcel·la d’ús dotacional, lloc on posteriorment es va edificar el nou col·legi públic Hort de Palau.

L'estil arquitectònic d’aquest xaletet d’una sola planta mai no passava desapercebut als vianants, els quals, any rere any, eren testimonis de la seua progressiva degradació. Finalment, quan ja s’albirava la construcció del col·legi, alguns van advocar del seu valor patrimonial. Malgrat tot, la sort d’aquesta edificació centenària havia estat llançada i, ben aviat, la peculiar arquitectura de la casa només anava a perviure en la memòria dels olivers.

Com els més jóvens no han conegut l'edifici en qüestió, ací deixem una imatge, que sempre val més que mil paraules. I valga aquesta entrada per a reivindicar i posar en valor el patrimoni històric local, llegat inestimable dels nostres avantpassats.
 
La casa de Fuster poc abans de ser derruïda
 


  

Font:
Crónica de Oliva, núm. 111, 2007.   

dijous, 19 de setembre del 2019

FRANCESC MAIANS, COMTE I GENERAL DEL SACRE IMPERI GERMÀNIC

L'emperador Carles VI d'Àustria 
(Oli de F. Solimena)
La Guerra de Successió (1701-1713) va enfrontar Felip de Borbó, duc d’Anjou, amb l’arxiduc Carles d’Àustria, tots dos pretendents a la Corona d'Espanya a la mort del rei Carles II. L’estudi d’aquest període històric em va permetre aprofundir en la figura d’un militar oliver que va lluitar en la guerra i que posteriorment va patir la repressió contra els vençuts. El seu nom era Francesc-Josep Maians del Pero. Gràcies a un company d’armes, Francesc de Castellví, coneixem alguns trets de la seua vida. Una altra informació relacionada amb ell ens ha arribat pels treballs que diversos historiadors han bastit els darrers anys.

Francesc Maians va nàixer al segle XVII. Segons contava Gregori Maians en una carta escrita en 1761, aquest militar pertanyia a una família honrada d’Oliva que havia viscut al castell de Rebollet i que, malgrat compartir cognom amb ell, no els unia cap vincle familiar. Francesc Maians es va incorporar a l’exèrcit al servei del rei Carles II, fou precisament la mort sense descendència del monarca la que va provocar l’enfrontament entre els Borbons i els Àustries. 

En 1705, Maians capitanejava dues companyies borbòniques a Lleida, però aviat canvià de bàndol i se’n passà a l’exèrcit de l’arxiduc. L’any 1706, era sergent major del Regiment d’Infanteria de València, unitat militar on també hi havia un altre oliver, el tinent coronel Gabriel Ripoll. Sabem que, entre 1709 i 1710, Maians va fortificar la ciutat d’Estadilla (Osca) i que en 1712 fou comandant a Falset (Tarragona). L’estiu de 1713 va ser nomenat tinent coronel del Regiment d’Infanteria Mare de Déu dels Desemparats, una unitat creada per a defensar Barcelona i que estava comandada per oficials valencians.

La ciutat comtal fou assetjada i finalment conquerida per les tropes filipistes sota el comandament del duc de Berwick. Després de la capitulació de Barcelona, tot i haver promés no aplicar represàlies contra els vençuts, el duc de Berwick va ordenar la detenció dels caps militars austriacistes. Maians, en companyia d’altres dotze oficials, va ser traslladat al castell de Santa Bàrbara d’Alacant. El rei Felip va ordenar, a instància del capità general de València, el seu allunyament de terres valencianes. Maians i altres companys van ser enviats Pamplona, el viatge va durar un més i el feren engrillonats dia i nit. En arribar al seu destí, s’ordenà que foren incomunicats i que ningú no mantingués cap conversa amb ells. Durant sis mesos van romandre aïllats i a fosques, la qual cosa li va produir a Maians una important ceguera. A més a més, les dures condicions carceràries els van provocar nombroses malalties i van haver de vendre el que duien per poder menjar. En 1719, tots van ser reagrupats a l’Alcàsser de Segòvia.

Els darrers anys de presidi, Francesc Maians, malgrat el seu estat físic, ajudava un altre penat, el coronel Vicent-Josep Torres Eiximeno, qui havia estat company seu al regiment Mare de Déu dels Desemparats, ja que aquest no podia alçar-se del llit. Ambdós s’alimentaven d’uns pocs diners que rebia Torres. Al novembre de 1724 se’ls va permetre sortir de l’Alcàsser durant el dia. L’alliberament definitiu dels empresonats es va produir el 2 d’octubre de 1725, després signar-se la Pau de Viena entre els Borbons i els Àustries.

Aleshores, Maians va tornar a casa per retrobar-se amb la família, la qual vivia en la penúria en haver-se confiscat els béns del militar. Posteriorment, tots plegats s’exiliaren a Viena. Allà, l’arxiduc Carles, ara convertit en l’emperador Carles VI, va nomenar Maians coronel de l’exèrcit imperial i li assignà una pensió de 152,5 florins mensuals. En 1752 fou ascendit al grau de general de batalla, i en 1754 el Sacre Imperi el premià amb un títol nobiliari, el de Comte de Maians. Es desconeix l’any de la seua mort.

Fins ací tot el que sabem de la vida d’aquest valerós militar que sempre es va mantenir lleial al partit pel qual va lluitar en la guerra, a pesar de la duríssima repressió a què fou sotmés per Felip V de Borbó. 

Francesc Maians, comte i general, un personatge mereixedor d’un lloc d’honor entre els olivers il·lustres.      






Font:
Xavier CANYAMÀS, «L'enigma Sanxis Maians i dues concessions nobiliàries de la casa d'Àustria», dins Oliva en la memòria, Ed. Ringo Rango, 2018.

diumenge, 25 d’agost del 2019

FRA HUMIL SÒRIA S'ACOMIADA DEL CRIST DE SANT ROC


Fra Humil Sòria Pons
La matinada del diumenge 26 de febrer de 1905 moria al convent dels franciscans de Benissa Vicent Sòria Pons, conegut popularment com a fra Humil per la seua accentuada modèstia i submissió. Unes hores més tard, a Oliva, el sagristà de Sant Roc, Luis Miñana, es dirigia al temple a preparar la missa primera. En arribar a la porta s'hi trobà amb un parroquià matiner, de nom Vicente Rius, que aguardava per accedir-hi. Tots dos entraren a l’església i, primerament, s'aproparen a la pila d’aigua beneïda a senyar-se. En eixe moment van observar com algú allargava el braç des de darrere per assolir la pila. En girar-se s’adonaren que es tractava de fra Humil Sòria, el qual feu un gest de silenci i, mentre es dirigia a la capella del Santíssim Crist, els digué:
 
     -Silenci, que estem en la Casa de Déu.
 
Acabada la missa veren entrar, desfeta en plors, una germana de fra Humil, la qual comunicà als presents la mort a Benissa del serf de Déu. La reacció Vicente Rius fou immediata:
 
     -Mentida! Això no pot ser, puix fra Humil rau a la capella del Crist.
 
La germana va insistir:
 
     -Ha mort. Hem rebut un telegrama que ho diu ben clar.
 
Seguidament s'adreçaren tots a la capella, però no hi havia cap rastre del franciscà.
 
Luis Miñana i Vicente Rius van testimoniar davant el rector de la parròquia, en Vicente Morant, el que havien vist. Aquest mai no dubtà de la paraula dels feligresos i va considerar l'aparició una gràcia que Déu havia atorgat a fra Humil, perquè pogués acomiadar-se per última vegada del Santíssim Crist de Sant Roc, a qui tenia gran devoció. Aquest episodi tan extraordinari és un dels tants que oferí la gloriosa vida del frare llec.
 
La seua mort va causar gran consternació a Oliva. El venerable fra Humil Sòria Pons fou inhumat al cementeri de Benissa en llaor de santedat. En 1971, les seues despulles van ser traslladades al convent dels franciscans de Benissa; en una capella lateral hom pot visitar l'arca sepulcral. A l'esplanada exterior del temple, una escultura del religiós dona la benvinguda al visitant.
 
Estàtua de fra Humil Sòria al convent de Benissa
L’any 2006, l’Església inicià el procés de canonització del nostre paisà Vicent Sòria Pons, però olivers i benissers sempre han tingut fra Humil com un sant,  ja que la seua vida fou un vast oceà de virtuts cristianes per on navegava el benvolgut frare guiat per la mà Déu.

 
 
 
 
Font: Rafael ALVENTOSA GARCÍA, ¿Viudo?... ¿Por qué no?, PP. Franciscanos, Segorbe, 1966.